22 Kasım 2019

Sefarad Çalışmaları, Ladino, Sephardim Tarihi, Şecere, Kültürel Bilgi
22 Kasım 2019 Cuma Metin MenüleriİletişimYasal AçıklamaGizlilikTeknik | Ziyaretçi Defteri
FASSAC Web SitesiHakkında BilgiVerinAccolades E-postası: info@sephardicstudies.org

© 1965 -2004 Sefarad Çalışmaları ve Kültürü Geliştirme Vakfı - Tüm hakları saklıdır.
Sefarad Tarihi ve SoybilimiSefarad Tarihi ve SoybilimiSefarad Mesleki ve Akademik Makaleler, Makaleler, Dersler ve Kişisel HikayelerSefarad Mesleki ve Akademik Makaleler, Makaleler, Dersler ve Kişisel HikayelerFASSAC'ın Sephardica'nın Dijital ArşiviFASSAC'ın Sephardica'nın Dijital ArşiviYahudi İspanyolcasına GirişYahudi İspanyolcasına GirişLadino ReveriesLadino ReveriesLadinokomunita / Bir Ladino Okuma Zenginliği ve Dünyanın Tek Ladino Tartışma GrubuLadinokomunita / Bir Ladino Okuma Zenginliği ve Dünyanın Tek Ladino Tartışma GrubuLadino'da Ladino'yu Konuş AUDIO Chat -'Salon de Mohabet 'Ladino'da Ladino'yu Konuş AUDIO Chat -'Salon de Mohabet 'Ladino Koruma KuruluLadino Koruma KuruluBasın Bülteni: FASSAC, Paris'teki Ladino'yu Kurtarmak İçin UNESCO Konferansına KatıldıBasın Bülteni: FASSAC, Paris'teki Ladino'yu Kurtarmak İçin UNESCO Konferansına KatıldıPolonya'daki Yahudi İspanyol AnıtıPolonya'daki Yahudi İspanyol AnıtıYeni YayınlarYeni YayınlarGeçmiş Yayınlar ve İzlerGeçmiş Yayınlar ve İzlerHalen Devam Eden İşlerHalen Devam Eden İşlerSergi - Geçmişimizin Portreleri: Yunanistan'ın Sefarad Toplulukları ve HolokostSergi - Geçmişimizin Portreleri: Yunanistan'ın Sefarad Toplulukları ve HolokostYeni Videomuz: Osmanlı Selanikleri 1430-1912Yeni Videomuz: Osmanlı Selanikleri 1430-1912Finansal Destek ve Bağış BilgileriFinansal Destek ve Bağış BilgileriKurucularımız, Liderlerimiz ve Alimlerimiz İçin Bir AnıtKurucularımız, Liderlerimiz ve Alimlerimiz İçin Bir AnıtVakıf Görevlileri ve KadroVakıf Görevlileri ve KadroBasın yayınlarıBasın yayınlarıAna Dizine DönAna Dizine Dön
Osmanlı İmparatorluğu ve Türkiye Cumhuriyeti Baş Harbisi
"Bilge adam" anlamına gelen İbranice " Haham " kelimesi Türkçe olarak "Haham" anlamına gelmektedir. Bu, "Haham" kelimesinin kullanılmasından kaçınmaktır çünkü Arapça'da "Rab" sözcüğü Tanrı'nın isimlerinden biridir ve bir insana uygulanamayabilir.
Hala bugün Büyük Haham’a “Hahambaşı” deniyor. 
(Rabbis Başkanı).
Hahambasi
Hizmet Yılı
dönem
Eli Kapsali
1452-1454 CE
Fatih Sultan Mehmed
Moiz Kapsali
1454-1497 CE
Fatih Sultan Mehmed-Sultan Beyazid II
Eliyahu Mizrahi
1497-1526 CE
Sultan Beyazid II-Yavuz Sultan Selim-Kanuni Sultan Süleyman
Mordehay Komitano
1526-1542 CE
Kanuni Sultan Süleyman
Tam Ben Yahya
1542-?
Kanuni Sultan Süleyman
Eli Rozanes Halevi
1543-
Kanuni Sultan Süleyman
Eli Ben Hayim
1543-1602 CE
Kanuni Sultan Süleyman-Sultan Selim II-Sultan Murad III-Sultan Mehmed III
Yehiel Bassan
1602-1625 CE
Sultan III. Mehmed- Sultan Ahmed I. Sultan Mustafa I. Sultan Osman II- Sultan Murad IV
Yasef Mitrani
1625-1639 CE
Sultan Murad IV
Yomtov Benyaes (İbn Yaish)
1639-1642 CE
Sultan Murad IV-Sultan İbrahim
Yomtov Hananya Benyakar
1642-1677 CE
Sultan İbrahim-Sultan Mehmed IV
Hayim Kamhi
1677-1715 CE
Sultan Mehmed İv-Sultan Süleyman II-Sultan Ahmed II-Sultan Mustafa II-Sultan Ahmed III
Yehuda Ben Rey
1715-1717 CE
Sultan III
Samuel Levi
1717-1720 CE
Sultan III
Abraham Rozanes
1720-1745 CE
Sultan III. Sultan-Mahmud I
Salomon Hayim Alfandari
1745-1762 CE
Sultan Mahmud I-Sultan Osman III-Sultan Mustafa III
Mayir İshaki
1762-1780 CE
Sultan III. Sultan-Abdülhamit I
Eliyaho Palombo
1780-1800 CE
Sultan Abdülhamit-Sultan Selim III
Hayim Yakup Benyakar
1800-1835 CE
Sultan Selim III-Sultan Mustafa IV-Sultan Mahmud II
Abraham Levi *
1835-1839 CE
Sultan Mahmud II-Sultan Abdülmecid
Samuel Hayim *
1839-1841 CE
Sultan Abdülmecid
Moiz Fresko *
1841-1854 CE
Sultan Abdülmecid
Yakup Avigdor *
1854-1870 CE
Sultan Abdülmecid-Sultan Abdülaziz
Yakir Geron *
1870-1872 CE
Sultan Abdülaziz
Mose Levi *
1872-1909 CE
Sultan Abdülaziz-Sultan Murad V-Sultan Abdulhamid II
Hayim Nahum *
1909-1920 CE
Sultan Abdulhamid II-Sultan Mehmed Resadı
Sabetay Levi *
1920-1922 CE
Sultan Mehmed Vahdedin
Isak Ariel *
1922-1926 CE
Türkiye Cumhuriyeti
Hayyim Moshe Bejerano +
1926-1931 CE
Türkiye Cumhuriyeti
Kaynak: Bayan Baratz-Bejerano, Paris: Osmanlı Devletinde Sefarad Yahudileri, 1990.
Hayim İzak Şaki * *
1931-1940 CE
Türkiye Cumhuriyeti
Rafael David Saban +
1940-1960 CE
Türkiye Cumhuriyeti
David Asseo +
1961 - 2002 CE
Türkiye Cumhuriyeti
Isak Haleva2002-Türkiye Cumhuriyeti
Resmi olarak Türk hükümeti tarafından Yahudi cemaatini temsil eden olarak tanındı. Diğer Hahambashiler İstanbul'daki hahamlara yöneldi ve bütün Yahudi cemaatine önderlik etti, ancak Osmanlı İmparatorluğu'ndan resmi bir tanıma almadı.
** Geçici pozisyon, Haham Nahoum ise Türkiye dışındaydı.
Türkiye Cumhuriyeti altında görev yaptı
Kaynaklar:
Galante, Abraham. Histoire des Juifs d'Istanboul .
Maimon, Sam Bension. Sefarad Hayatının Güzelliği , 1992.

İstanbul Ansiklopedisi Judaica Quincentennial Vakfı
Buraya TIKLAYIN
 Misyonumuz
Ladino, asil bir dil
Zion'u aldattık,

Ve ispatımızın
Ülkesi olan İspanya'nın kaybını yas tuttum.
- Miguel de Unamuno (1928)
Neredeyse 40 yıldır Vakıf, Türkiye, Yunanistan, Balkanlar, Avrupa ve ABD'nin Göçebe topluluklarının karmaşık ve asırlık kültürlerini ve Holocaust’ın yıkımını tarihi zayıflatmak için bir araya getirmeye adamıştır. Sefarad dili olan Ladino'nun sürekli kullanıldığı ve eşsiz kültürel geleneklerin uygulandığı asimilasyona direnen topluluklar.
Yeni binyıl açılırken, Vakıf atalarımızın mirasını ve kültürünü şiddetle yenilemeyi ve korumayı amaçlamaktadır.
Lütfen bu yeni Sefarad çağına girerken Vakfa destek verin. İlginiz ve katkılarınız kritik ve Sephardic bursunun ve eğitiminin sürekli büyümesini sağlayacak ve canlı Sephardic tarihimizi canlı tutmaya yardımcı olan bir kurumun geleceğini sağlayacaktır.

Sefarad Çalışmaları ve Kültürü Geliştirme Vakfı'nın Kökenleri Hakkında Bir Hesap

"Asla bir başlangıç ​​ve bir dönemin sonu yoktur. Biri diğerinin bir devamıdır."- Albert Matarasso, 1889 - 1971



Her ne kadar Sefarad topluluğunun unsurları 1940'ların sonlarına doğru dağılmaya başlasa da, birkaç on yıl sonra kültürel köklerimize olan ilginin ortaya çıkmaya başlaması değildi. Oldukça sıra dışı bir olayla birleşen bu kültürel farkındalık, Sefarad Çalışmaları ve Kültürü Geliştirme Vakfı'nı yaratacak olan kıvılcımı ateşlemeye yönelikti.

ORİJİNLERİNİN
1960'lı yılların başlarında, pek çok eski Profesör Maír José Benardete öğrencisinin emeklilik vesilesiyle öğretmenlik mesleğinden onurlandırılması için bir harekete başladığı zaman başladı. Kırk yıldan fazla bir süredir, Sefaradlı bir akademisyen ve İspanyolca profesörü olan Benardete, New York'taki şehir kolejlerinde ders vermişti. Özellikle İspanyol-Musevi edebiyatı ve kültürü alanındaki akademik başarısı ünlüydü. Bursuna bir anıt olarak, öğrencileri bir referans yemeği hazırladılar ve bir kitabı meslektaşları, eski öğrencileri ve arkadaşları tarafından bilimsel yazılar içeren bir hediye olarak yayınlamayı umdular.
Yayın için fonlara umutsuzca ihtiyaç duyuldu ve henüz birkaç Sephardim bunun farkındaydı. Mart 1963'te, eski bir öğrenci tarafından Profesör Benardete'nin ilginç ve renkli bir profili, La Voz adlı bir yayında göründü İnceleme, Prof. Benardete'ye ithaf edildi ve kitabın basılması için fon çağrısında bulundu.
Aynı zamanda, Amerika'nın Sefarad Yahudi Kardeşliği eski bir cumhurbaşkanı ve önde gelen Sefaradlı yazar David N. Barocas'ı burs ödüllerinin sunumu vesilesiyle konuşmaya davet etti. Benardete'nin emekli olduğunu bilen Barocas, "İhmal Edilen Bilginlerimiz" adlı konuşmasının ana temasını seçti . Barocas, konuşmasında, yaşamlarını kararlı bir şekilde, Sefarad kültürünün korunması, devam ettirilmesi ve ilerletilmesi konusundaki kararlılığını sürdüren beş ya da altı Sefaradlı alimin, tamamen ihmal edilip göz ardı edildiğine ve bunun en zor olduğu sonucuna ne kadar üzüldü. birini onurlandırmak için para toplamak.
Bunlardan biri, Sefaradlı bir işadamı olan Louis N. Levy , törenlerin sonunda Barokas'a yaklaştı ve hizmetlerini sundu. Levy, La Voz incelemesinin alabildiğince çok kopyasını almaya karar verdi ve onları daha önde gelen Sephardim'in çoğuna dağıttı. Makalenin dağıtımını yakında Barocas ve Levy tarafından imzalanan ve katkı isteyen bir mektup izledi. Nihayetinde önemli miktarda para toplandı ve akşam yemeğine ve yayına katkıda bulundu.
Akşam yemeği komitesi belki de sadece altmış veya yetmiş konuğun katılacağını umuyordu, ancak tarih yaklaştığında olayın şenliklerinde pay sahibi olmak endişeli hale geldi ve rezervasyon sayısı üç yüzün üzerine çıktı. Sonuçta bu olay tarihsel olarak kayda değer bir olay haline geldi - daha önce Amerika'daki Sefarad yaşamının tarihinde hiçbir zaman akademik başarıları için onurlandırılmamıştı. Görüş yemeği ve kitabın sunumu 21 Kasım 1965 Pazar günü New York'taki Plaza Otel'de gerçekleşti. Yirminci yüzyılın bu olağanüstü Sefaradlı akademisyenini onurlandırmaya gelenler arasında akrabalar, arkadaşlar, Birçok kolej fakültesindeki meslektaşları ve çok sayıda eski öğrencisi. Eski bir öğrenci olan Sam Levenson, geceyi ağırladı ve David Barocas kendisi hakkında konuştu.New York Sefarad Topluluğu. Barokas, heyecan verici bir zirvede, Profesör Benardete'ye  Hacim Ben MJ Benardete Onurundaki Çalışmalar” isimli bir anma haberi verdi .
Bu etkileyici ve unutulmaz olay, Sefarad çalışmaları alanında sürekli işbirliği fikrini teşvik etmeye hizmet ettiği için önemli sonuçlardan biriydi. Anma töreninin ardından Barocas ve Levy, Sefarad çalışmalarını ve kültürünü kendi zamanlarında daha da ilerletmek amacıyla bir komite kurmaya karar verdiler. Ve böylece , 1965 yılında David N. Barocas, Louis N. Levy ve Profesör MJ Benardete'nin himayesinde ve rehberliğinde Sephardik Araştırmalar ve Kültürü Geliştirme Komitesi kuruldu.
TARİHÇE
Kısa bir süre sonra, Prof. Benardete ile birlikte Levy ve Barokas, New York Sephardim'i ve ayrıca dünyadaki pek çok Sefarad cemaati, ilgilenilen makaleler ve broşürler arasında yayınlanmaya ve dolaşıma girmeye başladı. Bunlar çoğunlukla kendi masrafları ve Komitenin himayesinde üretildi .

Birlikte, İspanya'nın belli başlı şehirlerinde, eski Yahudi mahallesi olan Juderías'ı fotoğraflamak için ünlü uluslararası bir fotoğrafçı olan Victor Laredo'yu İspanya'ya göndermek için para topladılar. Laredo'nun çalışmaları daha sonra New York'taki Yahudi Müzesi'nde düzenlenen 1967 fotoğraf sergisi 'Sephardic Spain'de yer aldı Sergi, Prof. MJ Benardete tarafından tasarlanan ve yönetilen Komite tarafından desteklendi Sergi daha sonra CBS Television’un, 1968’de Sephardic Spain’le ilgili “Look Up and Live” programı ve Yeshiva Üniversitesi’nin ilk Sephardic Kültür Festivali’nde yer aldı.26 Ocak 1969'da ve 25 Mayıs 1969'da Plaza Otel'de düzenlenen Sephardic Heritage Award Akşam Yemeği'nde .


Kısa bir süre sonra Barocas, Levy ve Benardete, bu Komite'nin ve 1969'daki kuruluşlara katılmaları için dört ilgili tarafa çağrıda bulundu. resmen Sefarad Çalışmaları ve Kültürü Geliştirme Vakfı'nı kurdu .Bu girişime davet edilenler avukat Ralph Matalon, bir işadamı olan David E. Rousso, mali müşavir olan Albert J. Hasson ve bir sigorta yöneticisi Daniel Matarasso idi. Barokas ve Levy, Sefarad kültürel kökenleri arayışının arkasındaki itici güç olmaya devam etti ve daha sonraları 'Sefarad aydınlanması için yeni bir dönem' olarak adlandırdıklarını yarattılar.

Vakfın ilk planı , genç bir Sefarad kuşağının kendilerini tarihimizde, dinimizde, şiirimizde, felsefemizde "dikilebilecek" bir kitaplık ve arşiv evi olan 'Bibliotheca Sefardia' olarak hizmet verecek bir bina edinmekti. atalarımızın bin yıldan fazla bir süredir başardıkları diğer tüm mükemmellikler "Sephardik gençliği geleneği sürdürmeye teşvik etmesi umuduyla".
Çok geçmeden, bu kadar iddialı bir proje için devasa fonların elde edilemez olduğu ortaya çıktı ve Vakıf , enerjisini ve kaynaklarını, çeşitli konularda izler ve monograflar yayınlamaya devam etmeye adadı. Şiddetli finansal kısıtlar altında yayınlanan bu yayınların edebi ve bilimsel yönleri, Amerikan Sephardim'in daha önce gördüğü her şeyi aştı. Bu süreçte, Sefarad kültürümüzün, din dilimizin, tarihimizin ve topluluk faaliyetlerimizin sayısız yönünü halka sundular.
Bu yayınlar, Barocas ve Levy'nin yürüttüğü sonsuz zevk ve yazışmaların yanı sıra, yalnızca ABD'de ve yurtdışında Sefaradlı entelektüellerin değil, aynı zamanda birçok Aşkenazi ve Yahudi olmayan bilginlerin de ilgisini çekti. İlgili alanlarda akademik dereceye aday adaylar, mümkün olan her türlü yardımı istediler ve aldılar, Levy'nin kendisi tarafından yazılan yazışmalar ve materyaller.
Vakıf , yayınlar arasında ayrıca, Haham Marc Angel ve Haham Aryeh Kaplan gibi Sefaradlı yazarların eserlerini de destekledi. Haham Kaplan David Barocas ve yaklaştığımızda Vakfı Büyük Sefarad risalelerin ilk İngilizce çevirisinin yayınlanması için onun niyeti ile, Me'Am Lo'ez , Vakıf danışma, destek ve çeviri sunan devreye girdi.
Vakıf, New York bölgesindeki etkinliklere ve yayınlara eşlik etmeye, Yeshiva Üniversitesi'ne Sephardic Community Aktivite Programlarında yardımcı olma ve Sephardic Studies Programının bazı erken yayınlarında ortak sponsorluk yapmaya devam etti Vakıf ayrıca ilerlemesini teşvik Sefarad Çalışmaları Amerikan Derneği ve Profesör Rachel Dalven David F. Altabe Walter Weicker, Isaac Jack Levy, Joseph Papo Victor Laredo, gibi yukarı ve gelecek Sefarad yazarlar Rachel Amado Bortnick , Diane Matza, Vicki Tamir ve Judith Misrachi.
Vakıf sayesinde , Levy, Barocas ve Benardete, Haham Angel ile birlikte, 1978'de, başlangıçta Levy'nin “çalışma evini” ideallerini yerine getirmek için yaratılmış bağımsız bir kurum olan Cemaat Shearith İsrail'deki Sefarad Evi'ni yaratabildiler Yıllar sonra, Levy ve Albert Amateau da benzer şekilde , yıllar boyunca ilham veren Levy ve Barokların çoğunun desteğiyle Amerikan Amerikan Yahudi Dostları Birliği'ni kurdu .
Ne yazık ki, Vakfın çalışmaları birçok topluluk lideri, bilgin ve yazar tarafından karşılanırken, genel Sefarad halkı tarafından çok az ilgi görüldüğü açıktı. Maddi ve manevi destek almaya devam etti, ancak yalnızca bir avuç varlıklı insandan. David Barocas 1971’deki sıkıntılarını yazmıştı:
“Vakıfta tehditkar bir fırtınada hareket ediyormuş gibi hissediyoruz. Karanlık her yerde. Rüzgarlar uluyor. Yağmurlar sağanak geliyor. Loş ışıkların karanlığa girip girmediğini görmek için çılgınca sallanan fırtına fenerlerimiz var.”
Görünen ilgisizliğe rağmen, kültürel ve sosyal sorumluluk duygusu uyandırabilmeleri umuduyla "Sephardim'in derin köklü kültürel ihmali ve ilgisizliği" dedikleri şeyi ortadan kaldırma çabalarında ısrar ettiler. Birçok kişi aralarında dururken, David Barocas ve Louis Levy, sessiz, mütevazı ve yorucu bir şekilde, Sefarad tarihi ve kültürü ile ilgili önemli bir malzeme topluluğu yarattı. Yine de, bu iki adamın kabul etmesi son derece zordu, finansal kısıtlamalarına ek olarak, Sefarad tarihi ve kültürü alanında gerekli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişilerin, Sefarad çalışmalarının boşluğunu doldurmaya başladıkları bilgisi idi.
Vakıf yeni bir kursa başladı ve Sephardim'i büyük ölçüde, Sefaradlı akademisyenlerin "kültürümüz ve geleneğimizde otorite olmayı seçen yazarların çalışmalarını itibarsızlaştırmada sorumluluk sahibi liderlik yapma zamanı" olduğunu söylemeye başladı. Bu tür eserler için tanıtımlar düzenleme ve yazma konusunda Sephardik alimleri savunan, ölümsüz Sefarad klasiklerinin iki dilli metinlerine ağırlık verildi. “Sephardim, en çok ihtiyaç duyanlar; etkilenecekler; kültürlerinin koruyucularları ve gelecek nesillere aktarması gerekenler. Monografilerin ve yazışmaların yenilenen telaşı, izlenen, eleştiren ve reddedenler , Sefarad mirasını ve kültürünü yanıltmak veya yanlış tanıtmak istediklerini düşündükleri yazılar ve metinler. Özel bir konu sansasyonel kitaptıEn iyi satıcı listesine ulaşan, ancak Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Sefarad yaşamını ve mirasını tamamen yanlış temsil eden Grandees . Barokas, Benardete ve Angel'ın kitabının eleştirel bir eleştirisi ve incelemesi çabucak yayınlandı ve yayınlanmış biçimde dağıtıldı.
Barocas çok sayıda yazı yazmaya ve düzenlemeye devam etti ve 1978'de ölümüne kadar Me'am Lo'ez'in zor Pirke Avoth bölümünün İngilizce tercümesi üzerine çalıştı . Vakıf tarafından verilen çeşitli kitapları ve yayınları düzenleyerek izlerini sürüyor 1980'de, David N. Barocas'ın anısına adanan, önde gelen yazarların ve bilginlerin çoğunun katkılarıyla yıllarca yardım ettiği ve ilham verdiği bir anı haberi yayınladılar.
Eski Sefarad neslinin yavaşça ortadan kalktığı gibi, Levy de devam eden yazışmaları, ortak sponsorluk faaliyetlerini sürdürdü ve Sefarad miraslarını ve köklerini keşfetmeye ve anlamaya hevesli olan yeni nesil yazar ve bilginleri teşvik etti. 1990'ların başında, Levy, Sefaradlı Yahudilerin kovulmasına ve Osmanlı topraklarına ulaşmalarına ilişkin Quincentennial anmalarının çoğuna aktif olarak katıldı. Vakıf ile yeni oluşturulan Amerikan Türkiye Yahudi Dostları Birliği arasındaki zamanını paylaştı.ve yeni Sefarad örgütlerinin birçoğu ve faaliyetleri için finansman ve farkındalık yaratma çabalarında yorulmadan çalıştı.
1994'te Louis N. Levy'nin zamansız ölümü ile Vakıf , kurucularının en son olay yerinden geçtiğini gördü. Ancak, asıl kurucuların aradığı cesaretlendirme ve ilham, yirminci yüzyılın son yıllarındaki Sefarad çalışmalarının kültürel rönesansının somut örneği olan Levy, Barocas ve Benardete'de yaşayanların çoğuna başarıyla yerleştirildi. O zamandan beri, Vakıf tutkuyla aktif olan ve Sefarad mirasımızı ve kültürümüzü korumada ve korumada yer alan yeni bir adanmış lider nesline, Vakfın eski memurlarına ve Sefarad topluluğunun üyelerine geçti.
BUGÜN
Neredeyse 40 yıldır, Vakıf Türkiye, Yunanistan, Balkanlar, Avrupa ve Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Sefarad topluluklarının karmaşık ve asırlık kültürlerini korumaya ve desteklemeye adamıştır.
Yeni bir döneme girerken, Vakıf atalarımızın zengin mirasını, kültürünü ve mirasını şiddetle yenilemeye ve korumaya devam ediyor. On yıllar boyunca, Sefarad topluluklarının erken liderleri de dahil olmak üzere sayısız kaynaktan toplanan kapsamlı arşivlerle, Vakıf sayısız araştırma projesi üretip, destekleyerek zenginleştirdi ve yayınladı. Yerel topluluk ve organizasyon etkinlikleri desteklenir ve ülke genelinde Sefarad yaşamı ve kültürü üzerine yeni belgeseller ve sunumlar hazırlanır ve sergilenir. Eski yayınlar İngilizce olarak yeniden yayınlanıyor ve Sefarad topluluklarına ve Holokost'ta yok edilen kültürlere adanmış bir dizi anıt cilt de dahil olmak üzere yeni çalışmalar yayınlanmaya devam ediyor. Uzun yayınlar, sunumlar ve sergiler listesi, zamanımızda İspanyol Yahudi kültürünün zenginleşmesine işaret ediyor.
Bu nedenle, Sefarad Çalışmaları ve Kültürü Geliştirme Vakfı'nın misyonu , kuruluşundan sonraki on dört yıl içinde aynı kalmaktadır: gelecek nesiller, sonsuza dek ortadan kaybolmadan önce.

Silinmesin *T6952550267*DOSYA GÖNDERME FORMU(HUKUK)YARGITAY 20. HUKUK DAİRESİ BAŞKANLIĞINA ANKARADOSYAYA İLİŞKİN BİLGİLERMAHKEMESİKARAR TAR...