29 Mart 2016

ATATÜRK GERÇEK SESİ RIZA ŞAH İLE BİRLİKTE


ATATÜRK GERÇEK SESİ RIZA ŞAH İLE BİRLİKTE
Çok değerli bir kaynak ve Atatürkün sesi çok net. Atatürk & Rıza Sah Pehlevi & İnönü  
(76 yıl önce çekilmiş, hiç bilinmeyen,  manavda (??!!) bulunmuş eski bir film.) 
Historic film of Reza Shah found in Istanbul after 76 years
The first video in which Reza Shah the great talk with Kamal Ataturk , 
filmed in 1934 found accidentally in a fruit shop in Istanbul after 76 years. 

Rıza Şah, 1934 yılında filme Kamal Atatürk ile büyük bir tartışma, 
76 yıl aradan sonra İstanbul'da bir meyve dükkanda tesadüfen bulduğu ilk video. 

پس از گذشت ۷۶ سال ، فیلم یازدید رضا شاه کبیر از ترکیه و مکالمه او با کمال آتا تورک که در آن صدای رضا شاه نیز شنیده می شود بر حسب تصادف در شهر استامبول پیدا و از شبکه های تلویزیونی این کشور پخش شد .
آتاترک و رضا شاه کبیر


آنگونه که رسانه های ترکیه گزارش داده اند ، یکی از اساتید دانشگاه به نام” سامی شکر اوغلو” که برای خرید میوه به یکی از میوه فروشیهای استانبول رفته بود مشاهده می کند که صاحب مغازه سرگرم تراشیدن حلقه هائی از نگاتیو فیلم است . استاد دانشگاه بر حسب کنجکاوی از او دلیل تراشیدن فیلمیها را می پرسد . میوه فروش توضیح می دهد که با تراشیدن فیلمها و اضافه کردن ماده “استون ” به آن ، خمیری را درست می کند که از آن برای چسباندن تکه های فیلم استفاده می شود .
در این هنگام ، نظر استاد دانشگاه متوجه بر چسب یکی از حلقه های می شود که روی آن نام “آتا تورک ” نوشته شده بود. به میوه فروش پیشنهاد می کند که آن را به بهای حدود دویست دلار از او خریداری کند . میوه فروش که با شنیدن پیشنهاد استاد دانشگاه شگفت زده شده یود ، می گوید ” من باز هم از اینگونه فیلمها در انبار دارم ” . به این ترتیب حلقه های فیلمهای خبری قدیمی از جمله فیلم خبری سفر رضا شاه به ترکیه  از انبار میوه فروش خارج می شود و در دسترس رسانه ها قرار می گیرد .
لازم به توضیح است که بررسی سوابق انبار میوه فروش روشن می کند که این محل قبلا استودیوی یک شرکت  تولید فیلمهای خبری به نام ” ایپک” بوده که در آن سالها  فعال بوده است  .

متن گفتگوی آتاتورک و رضا شاه :
آتاتورک: خیلی مایه خوش‌بختی است که به ترکیه تشریف آوردید.
رضاشاه: من هم بی‌نهایت خوش‌وقتم که موفق شدم به آرزوی دیرینه‌ای که داشتم برسم.
آتاتورک: خیلی متشکرم. مدت‌ها بود که منتظر تشریف‌فرمایی شما بودم. حسرت دیدار شما را داشتیم و صمیمانه می‌گویم که خیلی خوش‌وقتم که بالاخره روز ملاقات رسید.
رضاشاه: شاید بدانید که چند سال پیش به نماینده شما عرض کردم که برای زیارت شما به ترکیه سفر خواهم کرد.
آتاتورک: خیلی ممنونم. خیلی ممنونم. دوستی ما خیلی قدیمی است و از سال‌ها پیش شروع شد. این، دوستی و آشنایی متقابل را بیش از پیش تقویت خواهیم کرد.
رضاشاه: شاید در گذشته غفلت شده‌باشد ولی امیدوارم در آتیه جبران شود.
آتاتورک: هیچ شک و شبهه‌ای ندارم و تمام ترک‌ها هم همین نظر را دارند.
برای مشاهده این فیلم روز آیکون زیر کلیک کنید .

Silinmesin *T6952550267*DOSYA GÖNDERME FORMU(HUKUK)YARGITAY 20. HUKUK DAİRESİ BAŞKANLIĞINA ANKARADOSYAYA İLİŞKİN BİLGİLERMAHKEMESİKARAR TAR...